Рам Цзы "НЕТ ПУТИ, или Х. вам, духовно продвинутые!"

Посвящается всем затраханным существам этого мира,
пребывающим в поиске того, чего они никогда не теряли!

Вообще то это книжка такая.
Получив огромное мммммм удовлетворение от ее содержания, захотелось поделиться этой сексуальной радостью с эээээ, ну вообщем со всеми с кем получится. Не найдя строгих предупреждений о последствиях для моей кармы в случае публикации, прочтя предисловие и получив подтверждение моим надеждам на право сделать это, испытывая огромную благодарность к издательству, переводчикам и самому Рам-Цзи - решил, а почему бы нет. Сказано сделано, а чего откладывать, процесс то приятный ! приступаю к ..
Спасибо !
И Вам того же желаю !


ИЗДАТЕЛЬСТВО :
серия "Приколы просветления"
перевод и редакция: Жэнь И., Н. Горина, К. Кравчук

Рам Цзы (Уэйн Ликермэн). Нет пути или Х... вам, духовно продвинутые!/
Пер. с англ. - М.: Изд-во "Облом", 1998.

Предисловие


Впервые я встретил Рам Цзы в начале 90-х. Он ворвался в мою жизнь нежданно-негаданно с некоторыми из этих афоризмов. Я был очарован сразу же. Он выглядел вполне обычно, если не говорить об особом блеске в глазах и странной, загадочной улыбке. Он сказал, что живет какое-то время в сооруженном им самим доме, неизвестно где, но, кроме этого, он был совершенно не расположен говорить о чем-либо личном. Он сказал также, что не имеет ни малейшего желания становиться гуру. Буквально это звучало так: "Я не хочу, чтобы толпа жалких искателей заполнила мою гостиную". Когда я спросил, почему он решил показать свою работу именно мне (надеясь на комплимент), он ответил лишь, что в этот момент ему показалось, что это хорошая мысль. Он добавил также, что я могу делать с его афоризмами все, что захочу. Единственным условием было сохранение анонимности. Это нетрудно выполнить, потому что я не имею ни малейшего понятия о том, кто он на самом деле, откуда пришел и куда ушел. После первой встречи я время от времени получал от него подборки этих маленьких афоризмов. Они присылались с курьером, всегда из разных мест. Я надеюсь, что вам они понравятся так же, как мне. Они представлены здесь в оригинальном виде.




1.
У Рам Цзы есть для тебя несколько вопросов. 
Кто ты ты такой, по-твоему?
Ты отличаешься чем-то от Бога?
Ты другой, чем Рам Цзы?

Если так.
Из чего же ты сделан?
Откуда возникло все это?

Не жди, что подскажет наука.
Ученые ударились в мистику.
Они тебе помогут
Не больше, чем Рам Цзы.

И если ты в самом деле умен - 
Ты развернешься
И побежишь со всех ног.
Околачиваясь здесь, потеряешь
Все, что тебе так дорого.

Возвращайся
В свою церковь, в свой храм,
К своему терапевту,
Продавцу наркотиков,
В свой ашрам.
Там ты обретешь ненадолго покой,
Тебе это удалось
Однажды.

Здесь тебя ждет лишь пустота.
Ты не накормишь здесь свое эго.

Что, если твое драгоценное "я"
Съежится и исчезнет?
Где ты окажешься?
Что произойдет?

Лучше не рисковать.
 
2.
Ты добр к людям. 
Ты подаешь милостыню.
Ты ходишь в церковь.
Ты искренне молишься.
Ты честен в делах.
Ты выполняешь обещания.
Ты считаешь себя таким хорошим.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Откуда в тебе эти достоинства?
Как произошло, что твое сердце
Не переполнено 
Гневом и отчаянием,
Толкающими кого-то
На убийство своих детей?

Ты действительно сильно от него отличаешься?

Пройди по следам своих благодеяний
До их источника.

Там - Бог. 
 
3.
Ты прекрасно смотришься,
Когда сидишь часами,
Развернув к небесам ладони.
Глаза твои закрыты.
Дыхание выровнено.
Внимание сосредоточено.

Ты давно это делаешь,
Ты в этом преуспел.

Поначалу ты с трудом высиживал пять минут.
Зато теперь ты можешь пропадать часами.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Почему ты всегда
Возвращаешься?
 
4.
Ты веришь в заявки.
Ты взываешь к небесам,
С заявкой о том, чего ты считаешь себя достойным.
Ты просишь здоровья, богатства, счастья.

Стараясь не показаться жадным,
Ты просишь и за других.

Ты можешь с гордостью указать
Очевидные выгоды твоей веры.
Твоя участь, безусловно, улучшилась.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Почему такой простой прием
Не пришел в голову человеку,
Только что умершему от голода?
 
5.  
Рам Цзы знает.

Это - ложь,
Все это - ложь.
Будда, Христос, Магомет,
Моисей, Лао-Цзы, - 
Все были превосходными Врунами.

Богохульник, оправдайся!

Истину нельзя познать
Известными тебе способами.
В ней нет смысла.
Разуму не добраться до места ее существования.

Первое высказывание об Истине - 
Это первый шаг
На пути обмана.

И эти слова, в действительности,
Лишь небольшая добавка
К той куче дерьма,
Которая прикидывается Истиной.
 
6.
Рам Цзы знает.

Страх никогда не оставляет тебя.
Он часть тебя,
Он связан с тобой, как само дыхание.

Прикоснись к нему, 
Погладь по головке,
Узнай его хорошенько.
Пока ты есть, - 
Он с тобой.

А ты кричишь.
Ты выходишь из себя.
Желая избавиться от страха,
Ты отталкиваешь его изо всех сил.

Но послушай.

Он только растет от усилий,
Которые ты на него тратишь.
Он становится лишь сильнее, 
Когда ты борешься с ним.

Покинутый, он зачахнет и умрет.

Но ты знаешь,
Что не можешь оставить его в покое.
Ты постоянно должен бороться со страхом.
Борьба - твоя природа.

Но время от времени
Снисходит к тебе Благодать.
Ты растворяешься в ней,
И битва прекращается.

Воина больше нет.
 
7.
Рам Цзы знает.

Тебе всегда всего мало.
На тебя не напасешься.

Твое удовлетворение,
Каким бы ни было сладким,
Всегда временно.
И когда оно проходит,
Оставляет за собой пустоту,
Которую тут же нужно заполнить.

И ты опять пускаешься в поиски
Целостности,
Полноты,
Покоя,
Счастья.
Но ты умеешь искать
Только удовлетворение.

Слепец в поисках неба.

И вы, умники,
Найдете решение,
Такое простое.

Аскетизм.

Ты лишаешь себя всех мирских радостей.
Бегаешь голым.
Живешь за счет трудов грубых душ,
По-прежнему впряженных в ярмо желаний.

Жалко. Это не работает.
А ведь так красиво выглядит на бумаге!

И всегда в укромных,
Темных уголках твоей души
Подергивается благородное желание.

Слиться с Божественным.

Но точно так же ты мог бы хотеть роллс-ройс.

Глупцы, не стоит отчаиваться.
Для Вас всегда есть надежда.
 
8.
Рам Цзы знает.    

Все, что когда-либо было,
Есть

И пребудет всегда.
 
9.
Рам Цзы знает.

Чем настойчивее преследование,
Тем дальше цель.

Чем упорнее ты борешься,
Тем глубже тонешь.

Только пьяный
Может воистину быть трезвым.
Только шлюха
Может воистину быть целомудренной.

Жизнь - не место
Для праздных размышлений.
Еще никто не научился
На чужих ошибках.

Ложь, прикрытая правдой,
Все равно - ложь.
Плохо твое дело,
Если она для тебя имеет значение,

Ты всегда ищешь Бога
В вышине.
Подумай.

Рам Цзы тебе не друг.
Если встретишь Рам Цзы,
Убей Рам Цзы.
 
10.
Рам Цзы знает.

Богу безразлично,
Что ты ел на завтрак.
Он сотворил сою и колбасу
С одной и той же целью.

А вы, продвинутые,
Лопаетесь от гордости,
Уверенные, что ваша диета - 
Кратчайший путь на небеса.

Умники.
Кто бы еще
Додумался до такого.

Глупцы едят отраву
В счастливом неведении.
Столь бестолковые и недуховные,
Что получают удовольствие
От мороженого, картофеля фри и мяса.

Рам Цзы говорит.

Гораздо лучше умереть одной смертью,
Чем каждый день умирать
Тысячью маленьких смертей.
 

11.
Рам Цзы любит тебя.

Поэтому он собрался разрушить тебя.

Он знает, что ты -
Собственный злейший враг.
Убить тебя - 
Значит спасти тебя.

Твое эго должно быть уничтожено,
Иначе ты умрешь.

Но слова - как кувалды
Со скользкими рукоятками.
Их трудно направить в цель,
Они опасны
И могут ударить куда угодно.

Рам Цзы любит тебя.
Ты можешь ему довериться.
Положи-ка голову сюда.
Вот так.
Не о чем волноваться.

Почему ты колеблешься?
 

12.
Рам Цзы знает тебя.

Все твои
Маленькие постыдные тайны
Написаны у тебя на лбу,
Он может прочесть их.

Ты так упорно цепляешься
За свое прошлое,
Верно ощущая, что без него
Ты будешь брошен на волю настоящего,
В котором неспособен выжить.

"Здесь и сейчас" - это гигантский испаритель.
Пшик. и тебя нет.
Удивительно, не правда ли?
Ты все думал, что ты есть,
А тебя и не было.

Пшик. уже назад?
Представляешь, наваждение не исчезло
Вместе с тобой.

Если ты научился чему-то,
Ты поймешь,
Что нет никакой разницы.

Рам Цзы, конечно, все равно.
 

13.
Вы, умники,
Вне досягаемости
Заботливого Бога-Отца.

Ты делаешь веру
Эзотерической
Чтобы защитить ее
От собственного цинизма.

А сейчас ты
Обнюхиваешь Рам Цзы,
Как будто он - 
Течная сука.

Ты надеешься убрать препятствия
Со своего духовного пути.

Рам Цзы знает.

Твой оргазм,
Твои переживания Бога
(если тебе повезло их иметь),
Не Озарение,
А результат мастурбации.
 

14.
Рам Цзы сумасшедший.

Он проповедует и бредит,
Плюется и кричит,
Размахивает руками и
Говорит полную чушь.
И все, - чтобы привлечь внимание
Призраков.

Власти
Недоверчиво относятся
К такому поведению - 
Спроси Иисуса.

Если бы Рам Цзы был умен,
Он бы притух.

Никому не нравится 
Сомнение в его существовании.
Это раздражает.

И если тебе не по нутру
Бредни Рам Цзы, -
Мужайся.

Его ученики со временем
Сделают его удобоваримым.
 

15.
Рам Цзы знает.

Ты можешь уничтожить свое тело,
Но ты никогда не убьешь свое Я.

Когда эго разрушает свое обиталище -
Это поразительная демонстрация самомнения:
Младенец, выбрасывающий игрушки
Из своего манежа,
Жалкий, как бьющая себя в грудь 
Горилла в зоопарке.

Кого обманет твое позерство?

Лишенный тела,
Ты бессилен,
И так же свободен выбирать,
Как актер на сцене.

Что заставляет тебя верить
В собственную реальность?

Ответь на это - 
И найдешь Бога.
 

16.
Ты копаешься
В своих прошлых жизнях.
Когда-то ты была королевой,
Когда-то - убийцей, когда-то - ведьмой.
Ты никогда не была обычной,
Никогда - тупой
Или скучной
(По крайней мере, до сих пор).

Рам Цзы спрашивает тебя.

Что рождается заново каждый раз?
Из чего оно сделано?
Откуда взялось?
Почему ты так это любишь?

Когда узнаешь - 
Сообщи Рам Цзы.

И тогда он задаст тебе

Еще один вопрос.
 

17.
Рам Цзы знает.

Ты можешь иметь все,
Если не хочешь больше того,
Что ты уже имеешь.

К сожалению,
Никто из Вас
За всю историю мира
Не был удовлетворен.

Уписаться можно,
Не правда ли?
 

18.
Рам Цзы знает.

Ты никогда не ведал,
Что хорошо для тебя,
На самом деле.

Ты всегда выбирал путь
Наименьшего или наибольшего сопротивления.

Срединный путь,
Путь без борьбы,
Пугает тебя.

Посреди реки,
Где поток так глубок,
Так интенсивен,
Все твои усилия
Бессмысленны.

Ты пойдешь ко дну.

Это было бы ужасно.
 

19.
Рам Цзы знает.

Твои лучшие намерения
Бросили тебя в это дерьмо.

Истину
Тебе заслоняет 
Все то, что ты знаешь,
Все то, что почитаешь священным.

Если ты искренне хочешь увидеть,
Как солнечный свет
Играет на листьях,
У тебя должны 
Быть чистые окна.

Рам Цзы спрашивает:

Кто делает окна?
 

20.
Рам Цзы знает.

Ты пойман 
В паутину веры.
Ты прядешь ее
Из собственного брюшка.
Она сделана 
Из того же, из чего и ты сам.

Ты веришь
В свое могущество.

Ты считаешь себя
Истоком.
Хотя, оказавшись в беде,
Ты лицемерно кланяешься
Всемогущему Богу.

Ты веришь
В превосходство метода.

Ты убежден,
Что, если бы ты только взялся.

Твой разум.
Твои деньги.
Твое время.
Твое дыхание.
Твоя энергия.
Твое тело.
Твоя вера.
Твои взаимоотношения.
Твои молитвы.

. Ты открыл бы дверь
К счастью, покою и удовлетворению.

Подумай.
 

21.
Твоя Новая Эра
Вовсе не нова
И не продлится долго.

Ты качаешься на маятнике
Часов, заведенных,
Чтобы идти вечность.

Твое отчаяние
Сегодня превратилось в надежду.
Но завтра
Надежда снова обернется отчаянием.

Оковы гнета,
Разорванные тобой здесь,
Будут воссозданы
В другом месте.

Смиренные
Унаследуют землю,
Затем умные
Снова заберут ее у них.

Камера пыток
Опустеет 
И наполнится снова.

Болезнь будет побеждена,
И вместо нее
Появится новая.

Это кажется тебе
Мрачным Видением.

Но Рам Цзы знает.

Надежда на лучшее будущее
Держит тебя в цепях сегодня.
 

22.
Рам Цзы знает.

Вы, умники,
Все время ищете способ
Развалить систему.

Вы хотите Просветления.
Вы хотите вечного блаженства.
Вы хотите долинного оргазма.
Вы хотите всего этого.
И хотите быть поблизости,
Чтобы получить удовольствие.

Это превращает вас
В полных сосунков.
Вы - законная добыча.

Вы окрещены и проанализированы.
Вы подвергнуты рольфингу и групповой терапии.
Вы возрождены и трансформированы.
Вы застрахованы и одурачены.
Вы медитируете и вегетируете.
Вы поете и пустословите,
Вы исцеляете ребенка в себе.
Вы собираете пожертвования.
Вы приходите в контакт со своими чувствами.
Вы советуетесь с хиромантами, гадаете на картах,
Читаете ауры и разглядываете чакры.

А если вы уж очень умны,
То отправляетесь
В Индию, Тибет, Таиланд и Китай.

В глубине души полагая,
Что Истина несовместима
С теплым сортиром,
Вы смиренно подхватываете дизентерию или гепатит.

Вы притворяетесь, будто Саи Баба
Не то же самое, что Папа Римский.

Удивительно, что Рам Цзы

Еще не умер со смеху.
 

23.
Рам Цзы пришел не для того, 
Чтобы насмехаться над тобой.
Рам Цзы пришел не для того,
Чтобы обвинять тебя.
Рам Цзы здесь только для того,
Чтобы уничтожить тебя.

Ему совершенно нет дела до того,
О чем ты думаешь.
Он не хочет
Твоего секса,
Твоих денег,
Твоего благоговения.
Его не интересует
Твоя драгоценная душа.
Пусть за это сражаются 
Другие.

У Рам Цзы для тебя только одно задание.

Попробуй представить себе
Действие
Без мотивации.

Попробовал?

Остается только гадать,
Кто за этим стоит,
Не правда ли?
 

24.
Рам Цзы знает.

Здесь намного меньше,
Чем кажется.
 

25.
Рам Цзы знает.

Это не твоя вина.
Как она может быть твоей?

Тень не отвечает
За свои движения.

Нож не может быть
Осужден за убийство.

Ты переполнен 
Самим собой.

Ты веришь в то,
Во что должен верить.

Ты идешь туда,
Куда должен идти.

Рам Цзы не дает советов.

Кому бы он стал советовать?
 

26.
То, что ты называешь любовью,
По большей части
Всего лишь торг.

Ты требуешь,
Чтобы твои капиталовложения
Достойно окупались,
Или уходишь в другое место.

Никому не нравится
Терпеть убытки.

В конце концов,
Если не ты побеспокоишься
О своих ценных бумагах,
То кто?

Это совсем не то,
Что хочется оставить на волю случая.

Загвоздка в том,
Что ты всегда боишься,
Всегда перестраховываешься.

Рам Цзы знает.

Безнадежное дело - 
Пытаться сохранить то,
Чего у тебя нет.
 

27.
Рам Цзы знает.

Восточное мистическое дерьмо
И
Западное мистическое дерьмо
Имеют общий знаменатель.

Неужели ему нужно излагать то,
Что копрологически* очевидно?

Истина
Погребена в восточной куче дерьма.
Мало кто найдет ее там.

Другим повезет
В западной канализации,
Куда Истину
Спустили столетия назад.

Тебя шокирует,
Что Бог больше связан с дерьмом
Чем с закатами и романтическими юнцами.

Тебе неприятно
Видеть его
С ножом на скотобойне.

Рам Цзы видит Бога повсюду.

Даже в тебе.

* Копрология (мед.) - изучение экскрементов.
 

28.
Рам Цзы знает.

Тебе не выбраться отсюда живым.
 

29.
Рам Цзы знает.

Когда появляется
Проблеск понимания,
У тебя начинается рак.

Он будет расти.
Неумолимо замещая 
Тебя собой.

Пока от тебя ничего не останется.
 

30.
Ты проклят
Верой
В предназначение.

Ты порабощен
Верой 
В самого 
Себя.

Словно у собаки
На скоростной автостраде,
Твой выбор ограничен и непривлекателен.

Неудивительно,
Что ты слегка
Нервничаешь.

Неудивительно,
Что ты ищешь 
Выхода.

Если бы Рам Цзы верил в тебя.

Он бы тебе посочувствовал.
 

31.
Рам Цзы знает.

Внутри тебя есть дыра,
Которую ты отчаянно
Пытаешься заполнить.

Ты вливаешь в нее
Различные удовольствия,
Чтобы чувствовать себя в порядке.

Иногда 
Ты получаешь так много,
Что дыра наполняется до краев,
И тогда наступает
Блаженный миг покоя.

Но у твоей дыры
Нет дна.
Все протекает через нее,
Оставляя тебя снова пустым
И жаждущим чего-нибудь еще.

Рам Цзы знает, что нужно сделать.

В дыру нужно бросить тебя.
 

32.
Ты осторожно приближаешься
К прянику.
Ты, не раздумывая, шарахаешься
От кнута.

Рам Цзы любит тебя,
И потому приготовил для тебя кнут.

Рам Цзы знает.

Последний шаг с обрыва -
Всегда неожиданность.
 

33.
Рам Цзы верит
В закон причины и следствия.

Он только не знает,
Что есть что.
 

34.
Ты хочешь постоянства,
Ты хочешь безопасности,
Ты хочешь поддерживать
Иллюзию контроля.

Этого трудно достичь,
Когда все непрерывно меняется.
Приходится постоянно быть настороже.

Но перемены неизбежны,
Это признак времени,
Это - часть существования.

Спроси физика:

Без перемен
Вселенная схлопнется.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Почему ты плюешь против ветра?
 

35.
Рам Цзы знает.

Ты согласен
Выслушивать бесконечные порицания,
Пока будешь получать
Хотя бы небольшую выгоду.
 

36.
Рам Цзы постоянно слышит.

У тебя было глубокое, значительное,
Совершенное, духовное переживание.
Теперь ты на крючке.
Теперь ты хочешь большего.
Теперь ты - ищущий.

Не было еще торчка
Более преданного,
Постоянно разочарованного 
И жалкого.

Когда-то ты довольствовался
Новой машиной
Или подружкой.

Теперь тебе подавай
Единение с Богом.

Рам Цзы знает.

Тебя поимели.
 

37.
Ты веришь в себя.
Ты веришь
В силу позитивного мышления.
Ты посещаешь семинары,
Чтобы добиться контроля над своей жизнью.

И вновь ты беременен.
Картинами безграничных возможностей.
Ты можешь брать все.

Тебе нужно всего лишь
Поставить цели,
Определить свои желания,
Установить приоритеты.

И тогда можно выступать
И требовать всего,
Что по праву твое.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Что не так на этот раз?

38.
Рам Цзы знает. 
Ты совершенен.

Каждый твой порок
Точно определен.

Каждый недостаток
На нужном месте.

Каждый твой безумный поступок 
Совершен в нужное время.

Только Бог мог сделать так,
Что эта несуразица

Функционирует.
 
39.
Ты просишь
Сочувствия и доброты,
Терпимости и понимания.

Но получаешь от Рам Цзы
Лишь оскорбления
И безжалостные намеки
На твое происхождение (или его отсутствие).

Ты указываешь на Великих:
Иисуса, Кришну, Будду, -
Милосердных и сострадательных.

Ты требуешь, чтобы он
Был больше похож на них.

Рам Цзы спрашивает.

Где сейчас эти парни,
Когда ты так в них 
Нуждаешься?

И

Почему они оставили тебя здесь
На таких как Рам Цзы?
 
40.
Ты обещаешь измениться,
Ты клянешься стать лучше,
И, может быть, станешь.

Рам Цзы знает.

Это произойдет не по твоей воле.
 
41.
Умники,
Вы слишком мудры,
Чтобы попасть на удочку Рам Цзы.
Вас не одурачить
Такой софистикой.

Благочестивые,
Вы просто отвергнете его
Как орудие дьявола.

Блаженные,
Вам совершенно наплевать на то,
Что знает Рам Цзы.

Глупцы, 
Вы смотрите сквозь него,
Как будто его нет.
 
42.
Многие из вас
Долго искали
И изучали.
Вы хорошо подкованы
В Восточном Мистическом Дерьме.

Вы выудили
В Ведах и сутрах,
Что все это сон,
Который вы видите наяву.

Рам Цзы спрашивает.

С чего ты взял,
Что ты спишь,
А не снишься?
 
43.
Рам Цзы знает.

Ты предаешься
Самосовершенствованию,

И,

Все, что ты демонстрируешь, -
Это усовершенствованное Эго.
 
44.
Рам Цзы знает.

Истина невыразима.
На нее можно лишь указать.

Чем сложнее и изысканнее
Указатель,
Тем охотнее вы принимаете его за то,
На что он указывает.

И

Исключительно для вас,
О, духовнейшие аскеты.

Для вас.

Чем непритязательнее и проще 
Указатель,
Тем охотнее вы принимаете его за то,
На что он указывает.
 
45.
Ты пережил
Пребывание в потоке.
Ты познал моменты
Глубочайшего недеяния.

Мяч сам полетел в ворота.
Стихотворение легло на лист.
Точное слово произнеслось.
Решение проблемы просто возникло.

В такие моменты 
Не было сомнений.
Все вопросы отпали.
Время испарилось.
Ты исчез.

Но всякий раз
Твое эго утверждало себя,
Объявляя опыт
Своим.

Уверенный, что ты сделал нечто,
Ты намерен сделать это снова.
Ты разработал техники, терапии, религии.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Почему ты веришь,

Что можешь производить Благодать?
 
46.
Рам Цзы знает.

Ты падок на лесть.

Ты обожаешь, когда говорят, что ты:

Сама Любовь,
Абсолютное Добро,
Совершенство,
Бог,
Все Самое Замечательное и Стоящее.

Ты стремишься к Учителям,
Которые уверяют тебя,
Что ты вовсе не такая задница,
Каким в глубине души считаешь себя.

Знаешь что?

Тот Ты, о котором они говорят, -
Не ты.
 
47.
Рам Цзы знает.

Нет ничего необъяснимого.

Все - тайна.
 
48.
Сначала.

Ты используешь свой ум
Как абсурдную головоломку.
Ты берешь Целое
И разделяешь 
На миллионы
Мелких кусочков.

Потом.

Устав от этой игры,
Ты садишься и пытаешься
Превратить эту кучу
В нечто вразумительное.

Рам Цзы знает.

Бог придумал время
Только
Чтобы ты мог этим заняться.
 
49.
Ты ищешь, куда податься.

Ты едешь на остров Бали
Покушать грибов,
что растут из дерьма священных коров.

Ты едешь в Мексику
Поесть кактусов
С древними знахарями.

Ты едешь на Амазонку
Пожевать древесной коры
Вместе с туземцами.

Ты едешь в Африку
Покурить "духовной" травы
С шаманами.

Ты пляшешь с духами.
Ты видишь Бога.
Ты единяешься с Вселенной.

Рам Цзы спрашивает тебя.

Почему ты всегда покупаешь
Обратный билет?
 
50.
Вы, умники, знаете:

Все усилия бесполезны.
Нет ничего случайного.
Бог ставит спектакль.
Вы - всего лишь марионетки.

Рам Цзы спрашивает.

Что заставляет вас
Пытаться снова и снова?
 
51.
Вы, умники,
Ищете
Мастера
В пещерах
Гималаев
Или в лесах
Таиланда.

Вы, не такие умные,
Ищете его
В более комфортабельных местах,
Вроде Ашленда, Седоны,
Санта-Фе или Санта-Крус.

Вот бы вы удивились,
Узнав,
Что все это время
Он сидел за конторкой в
Вашем банке!

Рам Цзы знает.

Вы требуете от ваших мудрецов,
Чтобы они носили
Подобающую униформу.
 
52.
Рам Цзы знает.

Если бы у тебя был выбор,
Ты бы никогда
Не расстался с иллюзией.
 
53.
Всего, в чем ты действительно нуждался,
Было бы достаточно.

Иными словами,
Ты просто хотел большего.

Рам Цзы знает.

То, что ты имеешь сейчас -
Это все, что ты когда-либо будешь иметь.
 
54.
Ты обряжаешь свои
Самые сокровенные иллюзии
В пышные наряды
Благочестия, чистоты 	и благоговения.

Ты созерцаешь их только при свечах
И тратишь тучи фимиама,
Чтобы скрыть кровь, дерьмо и сперму.

Ты требуешь торжественной тишины,
Зная:
Если придет смех,
Он никогда не прекратится.

Рам Цзы знает, почему
Это называют "просветлением".
 
55.
Ты стоишь на краю,
Готовый к прыжку.

Какой удар - обнаружить,

Что прыгать некуда
И некому.
 
56.
Если ты счастлив,
Беги от Рам Цзы.

Яд Рам Цзы безопасен
Только для тех,
Кто уже укушен змеей.
 
57.
Твой Мастер говорил.

Твой Путь - в том, чтобы быть.

Без вопросов.

Теперь ты хочешь знать,
Как тебе это сделать?
 
58.
Рам Цзы спрашивает тебя.

Если ты не определяешь себя
Мнением других о себе.

И

Если ты не определяешь себя
Собственным мнением о себе.

Что же ты такое?
 
59.
Брось это занятие!
Забудь об этом!
Тебе никогда не достичь
Просветления.

Не утомляй себя стараниями.
Все усилия бесполезны.
У тебя нет ни малейшего шанса.
К чему бороться?

Ты так усердно работаешь над этим,
А кончишь тем,
Что станешь кормом для священников
И других шарлатанов.

Не дай им задурить тебя.
За всю историю 
Человечества
Никто не достиг просветления.

Рам Цзы знает.

Ты не станешь

Первым.
 
60.
Рам Цзы знает.

Надежды и тревоги
Одолевают тебя,
Пока ты ждешь,
Чтобы что-нибудь произошло.
 
61.
Ты жалуешься Рам Цзы.

Ты устал от мистицизма.
Тебя тошнит от парадоксов.
Ты хочешь знать, что происходит.

Если ты ищешь смысла,
Отнеси эти слова
Своему профессору
Или священнику.

Это их работа:
Делать что-то
Из ничего.
 
62.
Рам Цзы знает.

Стараясь добраться куда-то,
Ты только заблудишься.
 
63.
Ты веришь в свободу воли.
Ты веришь, что сам заставляешь себя страдать.
Ты веришь, что выбираешь своих родителей.
Ты веришь, что можешь управлять своими снами.
Ты веришь, что можешь направлять свою жизнь.
Ты веришь, что в тебе есть ребенок, которого
Ты можешь исцелить.
Ты веришь, что ты обладаешь силой молитвы.
Ты веришь, что способен различать.
Ты веришь, что твоя боль - твоя вина.
Ты веришь, что можешь быть лучше.
Ты веришь, что за что-то отвечаешь.
Ты веришь во все это дерьмо.

Рам Цзы знает.

Когда Бог хочет, чтобы ты что-то сделал,
Ты веришь, что эта идея - твоя.
 
64.
Рам Цзы знает.

Где гармония,
Там и хаос.

На каждый порядок 
Найдется свой беспорядок.

Взад и вперед,
Вниз и вверх,
Инь и Ян.

Все попытки остаться незыблемым
Обречены
На гибель
Под безжалостным колесом
Природы.
 
65.
Рам Цзы знает.

Каждый раз,
Когда ты находишь ответ,
Вопрос
Перестает казаться важным.
 
66.
Ты хочешь знать,

Как может Рам Цзы смеяться,
Когда ты в агонии?

Неужели он не видит,
Что ты распростерт
На дыбе 
Собственных мыслей?

Неужели он не видит
Твоей боли,
Когда твое эго
Неумолимо поворачивает колесо?

Рам Цзы видит.

Ты хватаешься за веревки,
Которыми ты, вроде бы, связан.
Но узлов нет.
Ничто тебя не держит.
 
67.
Рам Цзы знает.

Только глупец 
Обменяет
Все, что имеет,

На ничто.
 
68.
Рам Цзы знает.

Некоторые из вас, умники,
Постигли
Метафизическую задницу.

И очень горды собой.

Ты наблюдаешь снисходительно
За глупцами,
Барахтающимися
В своих никудышных жизнях,
Не ведая Истины.

А ты ее знаешь.

Между тем,
Ты все больше и больше
Отчуждаешься,
Сидя холодно и равнодушно
В своих величественных владениях,

А однажды 
Ты обнаружишь,
Что стар.
И одинок.
И напуган.

И -
Ох, - очень умен.
 
69.
Рам Цзы родился в безмолвии.
Он, несомненно, вернется туда.

Но сейчас
Его забота -
Кричать, плеваться,
Кусать и царапать,
Завывать, вопить,
И вообще,
Доставлять беспокойство.

Это будет продолжаться
До тех пор,
Пока не кончится.
 
70.
Что может быть нелепее
Или скучнее
Дискуссий об Истине?

Одно и то же дерьмо
Пережевывается
Снова, и снова, и снова.
Поколение за поколением.
Век за веком.

Раввины кудахчут
О своей избранности.

Муллы посылают 
Правоверных на священную бойню.

Попы и монашки варятся
В соку собственной сексуальности.

Атеисты кланяются
Своему рассудочному богу.

Все имеют свои Писания.
Всем есть на что опереться.

Рам Цзы знает.

Ни один 
За всю историю споров
Не оказался прав.
 
71.
Ты хочешь,
Чтобы твои поставщики Истины
Были особенными.

Ты хочешь, 
Чтобы они,
Исполненные могущества,
Были не такие, как все.

Тебе проще вообразить их
Погруженными в свет,
Чем сидящими на толчке.

Тебе нравится представлять их
Бесполыми,
Беспристрастными,
Приятными,
Мягкими,
Добрыми.

Ты держишь их,
Таких экзотических и таинственных,
На большом расстоянии.

Подальше от себя.

Ты любишь чудеса.
Когда не хватает чуда,
Ты его сочиняешь.

Ты упиваешься мифом
О Просветленных,
Надеясь, что однажды тебя
Примут в их круг.

Но ты никак не можешь допустить,
Что они обыкновенные.
Как ты.

Рам Цзы знает.

Ты всегда упускаешь Истину,
Потому что она слишком проста.
 
72.
Священники
Пичкают тебя указаниями.

Ты отлично знаешь:
Тебе не достанет сил
Их выполнить.

Ты чувствуешь себя
Виноватым
И неполноценным.

Рам Цзы знает.

Они имеют тебя,
Когда и где только пожелают.
 
73.
Стоит появиться вопросам,
Как они набирают силу.

Чем больше ты знаешь,
Тем больше тебе нужно узнать.

Рам Цзы понимает.

Иметь все ответы -
Значит
Выйти за пределы вопросов
 
74.
Ты читаешь
Духовные путеводители:
"Бог за четвертак в день".

Ты воодушевлен.
Ты не в силах ждать.
Ты хочешь скорее увидеть
Все то, что
Так ярко тебе расписали.

Это выглядит 
Гораздо заманчивее,
Чем то, что остается дома.

Но в последний момент
К тебе подкрадывается страх.
И ты пытаешься
Взять с собой 
Все свое имущество.

Тебе не шевельнуться
Под тяжестью этого груза.

Рам Цзы знает.

Когда ты наконец пойдешь,
Ты пойдешь налегке.
 
75.
Рам Цзы знает.

Ты думаешь,
Что Рам Цзы говорит
О ком-то другом.
 
76.
Ты ждешь подсказки,
Ты ищешь ключ,
Который откроет тайну.

Ты вглядываешься в куриные потроха.
Ты рисуешь гороскопы.
Ты считаешь свои вдохи.
Ты бубнишь свое излюбленное имя Бога.
Ты раскладываешь карты.
Ты складываешь числа.
Ты без конца трахаешься.
Ты постишься.
Ты принимаешь наркотики.
Ты изучаешь священное писание.
Ты гадаешь на кофейной гуще.
Ты говоришь с духами.
Ты скручиваешь свое тело в неимоверные позы.
Ты танцуешь танец гуру.
Ты посещаешь семинары и ритриты.
Ты упражняешься.
Ты покупаешь книги.
Ты слушаешь кассеты.
Ты молишься изо всех сил.

Рам Цзы знает.

Когда ты со всем этим покончишь,
Ты найдешь себя.
 
77.
Ты цепляешься за свою жизнь
С такой же страстью,
С какой держишься за деньги
И за жену.

Когда-то ты боялся смерти
Больше, чем любой другой потери.
Ведь смерть - это навсегда.

Поэтому кто-то из вас,
Умники,
Придумал реинкарнацию
И сделал смерть чем-то временным.

Рам Цзы знает.

Дверь к бессмертию
Всегда здесь.
И она навсегда
Для тебя закрыта.
 
78.
Ты думаешь,
Что что-то не так.
Должно быть, произошла ошибка.

Ты думаешь,
Что все должно быть иначе,
Имея в виду, что - лучше.
И ты совершенно уверен,
Что ты-то знаешь, как лучше.

Ты бы уничтожил
Все "дурное":

Войну.
Болезни.
Страдание.
Голод.
Загрязнение.

Неплохо для начала.

Кто с этим поспорит?

Ты спасешь прелестных зверушек.
Ты запретишь бомбы.
Ты остановишь несправедливость.
Ты сделаешь всех счастливыми.

Почему бы и нет?
Это могло бы случиться.

И если случится, Рам Цзы знает.

Бог
Будет тебе признателен
За помощь.
 
79.
Рам Цзы будет ложно понят
На многих уровнях.

.Умники,
Вы тут же постигнете его замыслы.

.Глупцы,
Вы посчитаете все это дерьмом.

.Ученые,
Вы станете проводить параллели.

.Духовные лица,
Вы перекроите его под стать своей догме.

.Благочестивые,
Вы будете шокированы.

.Грешники,
Вы будете слишком заняты, чтобы беспокоиться.

Некоторые из вас
Ни на секунду не задумаются об этом.

Но вы все
В глубине души в восторге,
Что кто-то обращает на вас
Хоть малейшее внимание.
 
80.
В мире Рам Цзы

Нет ничего святого.
Логика
Осталась в прошлом.
Рассудок безрассуден.
Солнце светит ночью,
Дети воспитывают родителей.
Уродство красиво,
Глупцы уважаемы.
Сны снятся наяву.
Старики рождаются.
Банальность оригинальна.
Ошибок не существует.

В мире Рам Цзы

Нет ничего несделанного 
И 
Никто никогда ничего не совершает.
 
81.
Никому из вас
Не по душе
Парадокс.

Он для вас -
Сорняк
В саду интеллекта.

С ним не справиться.
Его не удержать.
Он выскальзывает из ваших рук.
Просачивается сквозь пальцы.
Он насрать на вас всех хотел.

Рам Цзы знает.

В вашем мире,
Обусловленном противоположностями,
Единство невозможно.
 
82.
Ты убиваешь
И ешь
Растения
Вместо животных.

Ты веришь, что это
Приближает тебя к Богу.

Невелика добродетель.
Но ты гордишься,
Что ты такой чистый 
И такой духовный.

Рам Цзы знает.

Ты - не то, что ты ешь,
Ты - то, что думает Бог.
 
83.
Ты веришь в творческую визуализацию,
Но ты можешь лишь комбинировать
Из того, что тебе знакомо.

Ты не можешь вообразить Покой -
Лишь отсутствие суматохи.

Ты не можешь вообразить Целостность -
Лишь отсутствие разделения.

Ты не можешь вообразить Гармонию -
Лишь отсутствие разлада.

Ты не можешь вообразить Любовь - 
Лишь отсутствие ненависти.

Ты не можешь вообразить Радость - 
Лишь отсутствие печали.

Рам Цзы знает.

Покой,
Целостность,
Гармония,
Любовь,
Радость
Могут быть.

Но только когда тебя нет.
 
84.
Рам Цзы знает.

Твоя жизнь - путешествие,
В котором
Никто едет в никуда.
 
85.
Ты думаешь, что Путь - 
Это долгое напряженное
Восхождение
На вершину.

Ты допускаешь,
Что возможны
Многие пути.
Но ты уверен,
Что они ведут к одной и той же 
Высокой цели.

Рам Цзы знает.

Есть много Путей.

Как потоки,
Они стекают безусильно
(но не всегда безболезненно)
С горы,

Исчезая внизу,
В песках пустыни.
 
86.
Рам Цзы знает.

Ничто не может быть сказано,

Так что

Всегда есть что сказать.
 
87.
Такой одухотворенный.
Ты презираешь силу политической власти.

Такой сторонник равенства.
Ты отвергаешь силу экономической власти.

Такой миролюбивый.
Тебе отвратительна сила военной власти.

Ты ценишь силу энергии ци,
Мощь кундалини,
Силу молитвы и
Силу позитивного мышления.

Ты полагаешь, есть разница.

Рам Цзы знает.

Эго нуждается в топливе.
 
88.
Рам Цзы знает.

Ты отведал экстаз,
Опьянев от его нектара.

Ты принимаешь его
Или отвергаешь.

Какая разница?

Наркоман или аскет,
Ты уже пойман в паутины
Собственного эго.

Чем отчаяннее ты вырываешься,
Тем вернее
Привлекаешь
Внимание паука.
 
89.
У тебя ясный, спокойный взгляд
Праведника.

Ты умел.
Ты компетентен.
Ты спокоен.
Ты чист.
Ты безупречен.
Мама говорит, что ты - золотко.

Ты знаешь ответы.
Ты знаешь, как обстоят дела.
Ты независим.
Ты свободен от привязанностей.

Ты считаешь себя
Победителем.

Рам Цзы знает.

Ты играешь,
Пока
Все происходит по правилам.

Ты не любишь путаницы.
 
90.
Рам Цзы знает.

Ты ищешь святого вознесения
Там, где возможна
Лишь трансценденция.

Но у тебя есть надежда:

Ты можешь так увлечься,
Разглядывая небеса,
Что свалишься в пропасть.
 
91.
То, что ты называешь
Духовностью,
Не больше,
Чем набор уловок.

Ты ищешь,
Как справиться с проблемами,
Которых у тебя еще нет.

Ты высматриваешь
Способы уйти от реальности,
В которой никогда не бываешь.

Рам Цзы знает.

Тот, кто сказал:

"Нет времени, подобного настоящему", -

Был прав.
 
92.
Ищи Истину,
Если это необходимо,
Но не забывай
Выносить мусор.
 
93.
Тебе нравится мысль,
Что ты на пути.

Тебе нравится мысль,
Что ты идешь куда-то.

Ты думаешь,
Что если ты куда-то идешь,
То непременно куда-то придешь.

Ты соблазнился
Перспективой прогресса.

Это мера твоей неудовлетворенности.

Рам Цзы знает.

Ты не можешь попасть сюда
Оттуда
 
94.
Рам Цзы слышит.

Тебя начинает тошнить от этого.
Ты хочешь знать
Кто это затеял?
Кто отвечает за этот беспорядок?

Ты требуешь ответов,
И немедленно.

И заодно,
Ты хочешь узнать,
Кто этот "ты",
С которым разговаривает Рам Цзы?

Все это так запутанно.

Ты начинаешь подозревать,
Что Рам Цзы
Не вполне с тобой
Откровенен.
 
95.
Рам Цзы знает.

Если бы ты посмотрел в зеркало
И не увидел своего отражения,
Ты, естественно, решил бы,
Что что-то не так
С зеркалом.

Так что
Ты подозреваешь,
Что что-то не так
С Рам Цзы.
 
96.
Ты хочешь убраться отсюда,
Ты хочешь удрать,
Ты хочешь освободиться.

Ты медитируешь,
Чтобы подретушировать жизнь.
Ты распеваешь заклинания,
Чтобы держать мир в узде.
Ты молишься,
Чтобы исполнились твои желания.
Ты принимаешь наркотики,
Чтобы добраться скорее туда.

Рам Цзы знает.

Твои возвышенные поиски Бога - 
Всего лишь искусная уловка.
 
97.
Тебе принадлежит любовь Рам Цзы,
Хотя ты не сделал ничего,
Чтобы ее заслужить.

Теперь ты хочешь
Одобрения Рам Цзы.

Тебе не повезло.